8/23/2012
An Olympic Error!
So, Olympic fever has subdued. During the last two weeks, all eyes have been on London, which became the most linguistically diverse city in the world. Us Brits will probably talking about it for years to come (1966 World Cup win, anyone?) and about how we inspired a nation.
Well, that’s all very well. But lets get down to what this blog is all about. Translation. There was one translation mistake that hit headlines across the world and served as a great deal of embarrassment... At Westfield Shopping centre, 'Welcome to London' signs were erected in various languages. A nice, welcoming gesture. That is until we see that not only was the Arabic text written backwards and also not joined up to form a coherent Arabic text. It does beg the question as to how the error was not spotted before the banner was printed off and the sign put up. Thankfully no major offence was caused but it does highlight the importance of proofreading, which is why at Linguaspirit, your translated documents are always proofread by a second translator.
7/05/2011
CV translation (and other stuff too)
Want to study or work abroad? Need to translate official documents before you move for a job or go on holidays?
We're pretty frikkin' close to launching a website dedicated entirely to CVs, covering letters and sworn translation. We provide translations, revision and editing, localization, or we can even draft the document for you in the target language.
We also handle the sworn translation of official documents to prepare you for the mind-numbing administrative joys you'll face when you come over here or head over there.
The site has a tool for generating an automatic quote so you don't actually have to talk to us to find out how much it will cost either.
We're watching over the webmaster's shoulder, crossing Ts and dotting lower case Js.
Let us know if you have any suggestions.
We're pretty frikkin' close to launching a website dedicated entirely to CVs, covering letters and sworn translation. We provide translations, revision and editing, localization, or we can even draft the document for you in the target language.
We also handle the sworn translation of official documents to prepare you for the mind-numbing administrative joys you'll face when you come over here or head over there.
The site has a tool for generating an automatic quote so you don't actually have to talk to us to find out how much it will cost either.
We're watching over the webmaster's shoulder, crossing Ts and dotting lower case Js.
Let us know if you have any suggestions.
Subscribe to:
Posts (Atom)