Apparently 'tomorrow' didn't mean exactly that, but glander le weekend à Paris means the last thing I wanted to do was anything work related (or think about going back to university). Anyway.... here are some French terms from 3ème cycle.
Diplôme de Master - In France a Master (mass-tear) is completed in 2 years following a Licence. These Degrees don't generally have acronyms.
EN ➔ Graduate / Master's Degree - Usually a 2-year program following an Undergraduate (Bachelor's) Degree such as an MA (Master of Arts) or an MBA (Master of Business Administration)
The following Diplômes have been replaced with the Diplôme de Master:
DEA - Diplôme d'Études Approfondies (research-based in preparation for a thesis and a Ph.D program)
EN ➔ Predoctoral Fellowship
DESS - Diplôme d'Études Supérieures Spécialisées (not research-based - preparation for a professional career)
EN ➔ Post-Graduate Diploma
DEST - Diplôme d'Études Supérieures Techniques (not research-based - preparation for a technical career)
EN ➔ Post-Graduate Technical Diploma
Doctorat (dok-tore-ah) - 3-year research-based program taken after a Master's Degree.
EN ➔ Ph.D / Doctorate / Doctoral Degree
Following some of my recent bike commutes to work, I thought about Imperative Forms of Impolite Address for the next 'how to translate', but that would just end up in a redacted document.
Any ideas more relevant to actually finding a job, getting into school or helping your business out...?
3/28/2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
this is very good post. thanks
ReplyDeletewebsite translation london
great translation....
ReplyDeleteThanks for the great advice! I just came across your blog and love the content. I look forward to reading your posts in the future
ReplyDelete